Семенов Андрей (anriasem) wrote,
Семенов Андрей
anriasem

Categories:

Вот так попался

Тот, кто в конце июня встречал рассвет, знает, что это событие происходит к трём часам ночи. А потом становится светло. И естественно, здравому человеку прийдёт в голову мисль- передвинуть время вперёд, чтобы не упустить это светлое время дня. Да и спать как - то при ярком свете неудобно. Короче и областная дума Новосибирской области поддержала чаяния народа. И какое-то издание опубликовало время перевода часов на 3 июля. Я это взял на заметку, и больше этим вопросом не интересовался. А что интересоваться, если я в отпуске и могу себе позволить лишний час понежиться в постели. Но в голове - то дата 3 июля осталась. И вот время наступило и я перевожу часовую стрелку на час вперед.
Правда жена резонно укоряла. Если бы мы переводили часы, то было бы дополнительное сообщение. Тут такое событие, и не должно было всё так тихо проходить. Она не поверила. А я здраво рассуждаю: "А что тянуть то? Приняли решение и выполняй. Тем более что большинство приняло это событие как должное, правда были и скептики, но без них не обойтись".

 Но не тут то было. Читаю, что такие вопросы в нашей стране просто так не делаются. Вначале этот вопрос обсуждали в Госдуме и тоже приняли. Следом совет федерации. И вот если это решение подпишет президент ,то 24 июля произойдёт то событие, которое я чуть не сделал сегодня.

 Разница с Москвой составит 4 часа. Наверно, когда все регионы передвинут стрелку на это решится и Москва, то вновь у нас будет разница 3 часа. Но пока самостоятельное движение идёт из регионов.
 Кстати, вчера по местному телевидению выступал областной депутат К, и рассказывал о работе в областной думе, так вот это решение в пользу перевода часов назвал одним из достижений.

 Но вот опрос населения показал, что больше половины и не знают о работе областных депутатов. Чем они там занимаются, и что решают.

 Так вот всё проходит тихо и спокойно. А вот мне даже интересно стало. Как решится вопрос с переводом стрелок. Ведь осенью уже и надобность в переводе может отпасть само по себе.

Я вот иногда думаю: "Как же у нас порой принимаются неумные решения если они проходят столько этапов проверки. И ведь проходят же и подписываются. А потом вновь наступаем на те же грабли, но уже по второму кругу".

А вообще весело проходят очередные испытания.
И я вот попался на такой выплеск очередной утки. Плохо, что не запомнил источник информации, но он был.
Не почудилось ведь мне.

А как вы относитесь к переводу времени?
Tags: власть, время, народ
Subscribe

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments